2012年4月7日 星期六

購物商場內常見的港式英文

香港人在外國的商店內曾經是大客,不過這情況已經被中國國內同胞取代。香港人在外國的購物商場通常都可以說出流利的英文,不過,也有些香港人到了外國購物,會說出港式英文。

港式:How much it cost?
正式:How much does it cost?

港式:The price of the hat is out of my budget.
正式:The price of the hat is beyond my budget.

港式:Can I have a 20% off discount?
正式:Can I have a discount of 20%?

港式:I would like a middle-size skirt. 
正式:I would like a medium-size skirt.

港式:How much is the price of this mobile phone?
正式:How much is this mobile phone?

港式:The mobile phone is not working. Can you change?
正式:The mobile phone is not working. Can you change it?

港式:Can I return back the mobile phone?
正式:Can I return the mobile phone?

同時,香港的店員亦常說出港式英文。

港式:What can I help you?
正式:What can I do to help you?

港式:We sold out twenty bags yesterday.
正式:We sold twenty bags yesterday.

如果想知多一些購物商場內的港式英文,可以參考John Potter所著作的Common Spoken English Errors in Hong Kong。

沒有留言:

張貼留言