2013年1月2日 星期三

一些源於電視或電影的香港話

一些源於電視或電影的香港話

香港人喜歡看電視和電影,一些電視和電影的名稱和內容亦成為了香港話的一部份。

「天若有情」:源於電影「天若有情」。這個詞有不同用法。可以形容坐電單車尾飛車。例如:「我地去天若有情」,即是說我們一起去坐電單車。又可以形容一個有錢女愛上黑社會份子。

「頭文字D」:源於電影「頭文字D」。這個詞常被人作為飛車的代名詞。特別是駕車在山路上走。「頭文字D」亦衍生了其他詞。「頭文字B」是指網上流傳一個父親抱着嬰兒駕車的片斷,結果父親被控危險駕駛。「頭文字DOG」是指在網上流傳一段司機抱着小狗駕車的短片。「頭文字的」是指在網上流傳一輛市區的士玩甩尾的片斷。

「丁蟹效應」,「大時代」:源於無線電視劇「大時代」。「丁蟹效應」指每逢鄭少秋的電視劇播出時,香港股市都會有大波動。有投資銀行更曾經為「丁蟹效應」撰文。「丁蟹效應」的英文是「Adam Cheng Effect」。「大時代」是指股市在一日內大幅波動。

「斷背」:源於電影「斷背山」,成了同性戀的代名詞。斷背亦代替了以前常用的「搞基」,「斷袖分桃」和「龍陽之癖」等。

「無間道」:源於電影「無間道」,成了卧底的代名詞。

「生死時速」:源於電影「生死時速」,形容在高速的汽車內的危急關頭。例如:「巴士乘客經歷了生死時速。」

「羅生門」:源於電影「羅生門」,形容各人對同一件事有不同的說法。

「賓虛」:源於電影「賓虛」,形容大場面。

沒有留言:

張貼留言