兩文三語香港話
2012年5月27日 星期日
恰西和勾西
恰西
和
勾西
都是足球場上常見的香港話。
恰西
,即是
越位
,源自英文 Offside。越位簡單是指進攻方的球員越過了許可的位置。不過,當大家說越位陷阱時,卻不會說恰西陷阱。
勾西
,即是
出界
,源自英文 Outside。勾西即是球出了界。
還有窩利,即是凌空射球,源自英文 Volley。
不過,這兩個香港話現在已經越來越少人用,而且使用者通常都是上了年紀的球迷。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言