2012年7月10日 星期二

香港人講普通話的笑話(1)

在北京的食店內,阿強跟女店員說:「小姐水餃一碗多少錢?」

結果,阿強被女店員摑了一巴掌,原來阿強的普通話太差,發音成:「小姐睡覺一晚多少錢?」

可憐的阿強被打後還不知發生了什麼事,心想難道食水餃不能問價。

其實水餃和睡覺的發音的確很相似的:

小(xiǎo) 姐(jiě) 水(shuǐ) 餃(jiǎo) 一(yī) 碗(wǎn) 多(duō) 少(shǎo) 錢(qián)
小(xiǎo) 姐(jiě) 睡(shuì) 覺(jiào) 一(yī) 晚(wǎn) 多(duō) 少(shǎo) 錢(qián)

其實只有一個餃字和覺字的音有差異,意思就差了很遠。

沒有留言:

張貼留言