兩文三語香港話
2012年7月1日 星期日
吉士和飛士
陳先生說:「我無
吉士
去要求老闆加人工呀!」
吉士
,意思是
膽量
,源自英文
guts
。不過香港人把英文發音香港化而成了吉士。
有吉士,即是有膽量。無吉士,即是無膽量。
上海有一間餐廳叫新吉士,相信與膽量無關。
* * * * *
王老闆罵:「你咁做法,完全唔畀
飛士
我喎。」
飛士
,意思是
面子
,源自英文
Face
。在香港化的英文下,讀成飛士。
無飛士,即是無面子。給人面子在香港叫做「畀面」。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言