2012年12月12日 星期三

咸豬手

咸豬手

咸豬手是德國的一道名菜。英文是 Pork Knuckle,德文是 Schweinshaxe。在德國餐廳的德文菜單上,咸豬手通常寫成 Portion Schweinshaxe。咸豬手在香港很多餐廳都能夠吃到。價錢有平有貴。

咸豬手,近年被傳媒隱喻為咸濕的手(去非禮女性)。咸字在中文有着男女交歡的意思,在廣東話中比喻色情事物,例如咸片即是色情片。咸濕是指好色。咸濕的手以咸豬手來隱喻。純粹是用字相近而非咸豬手這道菜有什麼問題。

使用時,咸豬手可以作為名詞,動詞和形容詞。

咸豬手一詞亦被推而廣之,衍生了咸豬頭。當年某男藝人就曾被指咸豬頭某女藝人。

沒有留言:

張貼留言