兩文三語香港話
2012年10月24日 星期三
勁爆爆鑊和爆大鑊
勁爆,是一些具爆炸性或者很震撼的事。例如:「這件事很勁爆。」
鑊,原本是一種炊具。英文是 Wok。不過香港人愛用「鑊」字代表不幸的事或者大問題。
爆鑊,指出現了大問題。例如:「今次個Project爆鑊。」
爆大鑊,指揭發一些被埋沒了的問題。爆人大鑊就是揭發了別人的問題。例如:「我忍無可忍,要爆佢大鑊。」被人爆大鑊就是被人揭發了自己的問題。例如:「慘,今次被人爆大鑊。」
炒大鑊,是指吵了一場大奕。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言