農曆新年 Chinese New Year
農曆新年是農曆正月初一。即是立春前後最接近立春的朔月。在每年的西曆日子上,農曆新年都在不同的日子。農曆新年是華人的新年。在袁世凱掌政的年代,把新年改為西曆一月一日,同時把農曆新年改為「春節」,沿用至今。
農曆新年又叫做新春,歲首,過新年,過年,度歳,度新歲,慶新春,慶新歲,正旦等。
農曆新年的英文一般是 Chinese New Year或 Lunar New Year。春節又會被叫做 Spring Festival。
農曆新年派的利是,又叫做紅包或紅封包。英文是 red packet,red pocket,red envelop,又或者是 lai-see (以粵語音譯)。 沒有一定的英文名。近年多見人用 red packet。
揮春,英文更是很多樣化。比較好的英文是音譯 Fai Chun或 Hui Chun (以普通話音譯)。其他以其性質譯做 lucky message,red banner 或者 red paper。
春聯,可以譯做 red couplets。
sdsdsddsdsdsssaassaadguhjhuhjkhhkjhjkhkjhjkhkjhkjhkjhifuckwwwwwjijkjkjwkjkwjkwjkjwkjwlljm,n,mn,n
回覆刪除ffdgfdgfdgfdgfdgf
回覆刪除