兩文三語香港話
2016年2月19日 星期五
隻有和只有
隻有和只有
近年香港的網站,經常會見到一個很奇怪的字「隻有」。當大家讀上文下理之後,會發現其實是「只有」。大可能文章本身用簡體字打成,然後用電腦簡轉正,於是出現了這個情況。
因為「隻」的簡體字是「只」,但「只」的正體字就未必是「隻」。
同樣的情況出現在「了」和「瞭」,「干」「幹」和「乾」。
其實網絡內容供應商找人看一看就可以看出錯字問題。但似乎他們沒有做。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言